Luca Colapietro: “Yo hago lo que me pasa en la vida”

Carol Thomé Por Carol Thomé
6 Min lectura
Carol Thomé entrevista la mente creativa de Surrealejos

Los tradicionales azulejos portugueses han ganado un toque surrealista por las manos del italiano Luca Colapietro, más conocido como Surrealejos. En la visita que hice a su estudio, ubicado en las proximidades de Alfama, un barrio típico lisboeta que atrae turistas de todo el mundo, el artista me ha contado sobre el inicio del proyecto, inspiraciones y cómo sucede la magia en su proceso de creación.

 

 

P. Bueno, vamos a empezar desde el principio. ¿Qué es Surrealejos?

R. Surrealejos es una mezcla de dos palabras, “azulejo” y “surreal”. Es mi interpretación surrealista de los azulejos. Yo soy de Italia, vivo aquí hace cuatro años, y cuando llegué me he enamorado de los azulejos, porque aquí en Lisboa hay azulejos por todos los lados, edificios, casas, everywhere. En Italia tenemos una tradición de azulejos llamada mayólica, pero no se ha difundido como aquí. Me he enamorado y pensé en buscar mi interpretación. Este es el resultado.

P. ¿Los azulejos te han traído a Lisboa?

R. No. Vine porque mi novia vive aquí. Ella es italiana…

P. Entonces ya había una pasión aquí más allá de los azulejos.

R. Sí, sí. Yo en Italia siempre trabajé como director de arte en agencia de publicidad. En verdad aquí también. Cuando llegué, en los primeros cinco o seis meses fui a trabajar en un agencia, pero después dejé la agencia y seguí haciendo mi trabajo.

P. ¿Cómo es el proceso de creación?

R. Como dije, yo soy un director de arte, y también diseñador. Hago el diseño, un collage, que es un poco hecho a mano y con ordenador. Después los azulejos son impresos en el horno. Mi imagen, mi diseño, es impreso en un papel especial con tinta especial, después el azulejo y el papel van al horno. Ese tipo de azulejos son solo para interiores, pues son cocidos a 300 ºC, más o menos. Para el exterior, cocina o baño, yo los hago en Caldas da Raínha, que es una pequeña ciudad cerca de Lisboa, muy famosa por el trabajo en cerámica. Ellos hacen lo mismo pero a 1000 ºC, por lo que son más resistentes.

P. Para ese tipo de ambientes.

R. Sí.

Surrealejos

 

P. Y tienes azulejos que pueden ser utilizados individualmente, y tienes otras composiciones también.

R. Sí. Yo vendo azulejos individuales, paneles de azulejos y cuadros enmarcados. Ahora estoy probando hacer otras piezas como esta escultura. Aquí también tengo un, imagina, algo así, ese flamenco con el gramófono pero en 3D. No lo tengo aquí, lo tengo en casa pero te lo puedo enseñar [enseña un video]. Ahora quería hacer mi diseño en 3D.

P. Genial.

R. Esta es la idea, lo estoy intentando.

P. ¡Vas bien! ¿Quién es tu público? ¿Quién viene más por aquí?

R. Turistas. Yo vendo más a turistas, a los portugueses también pero, imagina, el portugués no compra un azulejo; hice trabajos para baño, cocina… el portugués compra azulejos para hacer paredes. Muchos franceses, gente de Alemania, Inglaterra también. Vendo mucho en Canadá, pues hago envíos. Ha salido un artículo en el The New York Times. El artículo habla de un fin de semana en Lisboa, y en este artículo también está Surrealejos. Así que por este artículo muchas personas pasaron por aquí, de los Estados Unidos. Yo vendo aquí, también vendo mi producto en otras tiendas de LIsboa, y por ejemplo, una tienda en Paris, otra en Londres…

P. ¿Y online también?

R. Sí, yo tengo un e-commerce. Pero esta solo es la tienda física que vende azulejos individuales. Hay otra tienda en Toronto, Canada.

P. Estupendo. Yo veo aquí que hay uno con una expresión muy portuguesa como las sardinas.

R. Sí. Sardinas y el eléctrico.

P. Has juntado las dos referencias.

R. Sí. Cada azulejo tiene un nombre. Este se llama “Tram 28”.

 

Surrealejos, Tram 28

 

P. Por el eléctrico.

R. Sí, sí.

P. ¿Cuál es el azulejo más portugués que tienes aquí?

R. Creo que es este con las sardinas. Luego hay uno que se llama “Sumo de Sardinhas”, porque aquí hay las sardinas y la naranja.

 

Surrealejos, Sumo de Sardinha

P. ¿Y el más italiano?

R. No hay (risas). Yo estoy aquí en Lisboa, entonces esta, por ejemplo, es una parte de la Torre de Belén. No voy a hacer estilo italiano, pero porque yo hago lo que me pasa en la vida. Hice este flamenco porque fui a México algunos meses y me quedé en un lugar lleno de flamencos, así que pensé en hacer un flamenco diferente.

 

Surrealejos

 

Surrealejos

 

Si te ha gustado, puedes ver más obras de Surrealejos en su página web o su perfil de Instagram.

Compartir este artículo
Seguir:
Periodista, videorreportera y especialista en comer y correr riesgos en la cocina. Actualmente se dedica a mezclar los sabores de Brasil y Portugal, y a producir contenidos sobre gastronomía enfocados en aproximar estas dos culturas.